In English  
   

Наукова робота кафедри

Комплексною науковою темою кафедри англійської філології та перекладу „Лінгво-методичні основи організації навчального процесу та впровадження інноваційних технологій у підготовці фахівців з перекладу для роботи в економічному середовищі”. Науковий керівник теми доц. Петренко Н.М. Виконавцями теми були, доц. Степанова Г.А., доц. Васюченко Г.А., доц. Зінукова Н.В., ст. викладачі: Мурич В.В., Марчук Т.І., Папсуєва Н.І., викладачі Декусар Г.Г., Іщенко І.В., Бєлих К.А., Короткова І.І., Світлична О.Р. та ін.

Основними напрямками науково-дослідницької роботи кафедри англійської філології та перекладу у 2005-2006 н. році було вдосконалення та підвищення рівня викладання в першу чергу дисциплін перекладацького циклу, які забезпечують фахову діяльність майбутніх перекладачів в економічному середовищі, розробка змісту та технологій викладання професійно-орієнтованих дисциплін перекладача-референта та перекладача – фахівця зі зв’язків з громадськістю. Стратегічною концепцією при виконанні наукових досліджень було використання кращих наукових праць з лінгвістичної теорії та теорії і практики викладання іноземних мов і перекладу, які були виконані вітчизняними вченими, вченими СНД і Росії, а також використання кращих зарубіжних технологій навчання з питань теорії і практики перекладу. В результаті науково-дослідницьких робіт у 2005-2006 н.році в контексті підготовки фахівців з перекладу розроблено:

- основний зміст і структуру навчальних планів професійно-орієнтованих дисциплін спеціалізації перекладач з двох іноземних мов економічної сфери діяльності з метою забезпечення конкурентноспроможності фахівців на ринку праці;

- технології викладання навчальних дисциплін перекладацького циклу з увагою на майбутню професійну діяльність студентів на основі аналізу праць з теорії та практики перекладу вітчизняних та зарубіжних науковців;

- модульну систему вправ з метою підвищення ефективності викладання технології навчання ділової англійської мови фахівців з перекладу;

- завершене дослідження різних аспектів економічного дискурсу (фінанси, менеджмент, маркетинг, зв’язок з громадськістю) з метою складання навчальних словників і довідників на основі методу контрастивного аналізу;

- розроблено стратегію викладання ділової іноземної (англійської) мови в руслі підготовки студентів з ДІМ за стандартами Кембріджського університету;

- проаналізовано та оновлено програму з ділової іноземної (англійської) мови та внесено зміни у зміст програми з увагою на опанування студентами аспектів англійської ділової мови, які включені до складання ВЕС у 2005-20065 н.р.;

- затверджено новий навчальний план для магістра та одержано міністерську ліцензію на підготовку магістра з перекладу.

У полі зору наукової діяльності кафедри у 2005-2006 році було також вивчення контрастивного аналізу британського/американського та слов’янського українського/російського ділового дискурсу. Проводились дослідження стилістичних проблем перекладу, результати яких були втілені у навчальний процес, а також використовувалися в процесі дипломних досліджень студентів.